Jump to content

Any IB juniors or seniors have the time to read this over?


Lily Pop

Recommended Posts

Wow, that was really cool. I enjoyed reading that a lot. Nice little children's story. Almost rhymed throughout, and I can't tell if that's on purpose or not.

During the first line that mentions the monster, 'sonrisa' is feminine and thus it should be 'una,' not 'un.'

These lines:

Pero, la criatura veían estaba asustado también,

Y él corría. “¿Por qué estás corrió?” gritó alguien.

“¿Estás bien?” gritaron otros.

“¡Monstruos! ¡Monstruos!” él gritó.

These are confusing. You actually say "yelled someone," and I don't know who after rereading the whole thing several times. To this point, you said that Nico and Nica ran, and so did one monster. Then suddenly, for these lines and lines after them, I believe I read that there were more. This is not clear.

"Y todos buscaban los monstruos…"

Needs another word. This says searching monsters, not searching for monsters.

"Y los chicos dijeron las criaturas los cuentos por horas."

Reword, por favor. Y los chicos dijeron los cuentos a las criaturas por horas OR Y los chicos las dijeron los cuentos por horas.

Other than that, it was pretty good. There are some consistency things you could work on, such as if you capitalize the words that come right after dialogue, but overall, I was very impressed. What level Spanish are you in?

  • Like 1
Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...